Die Illusion der Kunst

Nachdem ich einer und keiner im gleichen Moment war, wie einer gelebt und im gleichen Moment nicht wie einer gelebt habe, also wie ein Künstler, kann ich nur eines sagen: Reißt euch mal zusammen! Was für eine großartige hedonische Illusion, nur eine Sache zu sein. Was für eine Gefahr, nur mit einem “Kostüm” herumzumarschieren. Und […]

Read More Die Illusion der Kunst

L’illusione dell’arte

Dopo essere stato e non essere uno, vivere come e non vivere come un artista, devo dire una cosa: rimettiti in sesto, darti una cazzo di svegliata! Che grande illusione edonica essere solo una cosa. Che pericolo verstirsi solo con un “costume”. E quanto velocemente ti vesti solo con questo senza nemmeno accorgertene. Non so cosa […]

Read More L’illusione dell’arte

La ilusion del arte

Después de ser y no ser uno, viviendo como y no viviendo como un artista, tengo que decir una cosa: ¡Aclárate de una puta vez! Qué ilusión tan grande y hedónica ser una sola cosa. Qué peligro vestirse solo con un traje. No sé lo que es ser artista, aunque tengo la sensación de que […]

Read More La ilusion del arte

“Cheesy” eloquent

A rather funny and crazy text about multilingualism and growing up bilingual. So, my whole life I was occupied with language – actually with more than one languages. Considering that I am still pretty young, I should correct myself and take back that grandiose expression “my whole life” – if I don’t I’ll probably get […]

Read More “Cheesy” eloquent